Leszedte a polcokról az új Winnetou-könyveket a német Ravensburger kiadó, mivel a közösségi médiában rasszizmussal, sztereotípiák terjesztésével vádolták meg miattuk. Az eltörléskultúrának ez az újabb győzelme azonban ezúttal sokaknál kiverte a biztosítékot.

Mint a bölények a prériről, eltűnnek a Winnetou-könyvek a német könyvesboltok polcairól: két róla szóló új könyvet visszavont a Ravensburger kiadó, mert a közösségi médiában rasszista sztereotípiák terjesztésével vádolták meg miattuk.

A Karl May-könyvek sok generáció óta népszerű apacs hőséről szóló könyvek A kis Winnetou  (Der junge Häuptling Winnetou) című új német családi westernfilm mellékvizén jelentek volna meg. A Ravensburger azzal mentegetődzött, hogy soha nem kívánta megsérteni mások érzéseit, és a kulturális érzékenységek megsértése összeegyeztethetetlenek az értékeivel.

Ezzel a magyarázattal és egyáltalán a könyvek visszavonásával Németországban sem mindenki ért egyet – írta a brit The Times, amely azzal kezdi cikkét, hogy

az elmúlt 150 évben sem a kajovák, sem a haramiák, sem két totalitárius rezsim cenzorai nem tudtak végezni a nagyszívű apacs főnökkel – a 21. századi identitáspolitikának azonban úgy néz ki, sikerül.

Az ugyancsak jobbra hajló német Bild így kommentált: A cenzor cimboráknak köszönhetően a gyerekkori hősünket máglyán égetik el.

A kiadó döntése még a liberális Szabaddemokraták alelnökének, Wolfgang Kubickinak sem tetszett, aki így reagált:

Ha minden alkalommal engedményt teszünk, amikor valakit kulturálisan letaglóz a raszta frizura, vagy az ártalmatlan gyerektörténetek, akkor egy ponton túl már folyton csak engedményeket kell tennünk.

A kiadó döntésének híre végigviharzott a teljes német médián, hatalmas vitát kavarva. Politikusok is megszólaltak, mint például a volt szociáldemokrata alkancellár és külügyminiszter Sigmar Gabriel.

Twitter-bejegyzésében visszaemlékezett, hogy gyerekként imádta a Karl May-könyveket, különösen a Winnetout, és amikor a főhős meghalt, a könnyei potyogtak. A könyv nem csinált belőle rasszistát, ahogy Tom Sawyer és Huckleberry Finn kalandjai sem.

Ezért is marad a Winnetou a gyerekeim könyvespolcán. És lássuk a filmet is – tette hozzá.

Karl May, az indiánkönyvek szerzője sohasem járt Amerikában. Tudjuk, mit jelent Winnetou neve? Annyit tesz: égő víz.

Forrás: vg.

Kiemelt kép: GettyImages